Joseph Boyden: "Der lange Weg"
Eine neue, erfrischende literarische
Stimme kommt da aus Kanada: Joseph Boydens erster Roman "Der lange Weg" ist eine
mitreißende, nachdenkliche und spirituelle Geschichte dreier Menschen und eine
außergewöhnliche Erzählung vom Zusammenstoß zweier Welten und
Kulturen.
Joseph Boyden, der selbst
indianische
Vorfahren hat, wurde während der Suche nach der Bedeutung indianischer Kultur
für das heutige Kanada aufmerksam auf "die zahllosen indianischen Soldaten,
die im Ersten Weltkrieg gekämpft haben sowie in all den anderen Kriegen, zu
denen sie sich in so überwältigender Zahl freiwillig gemeldet haben."
Pate für eine seiner
Hauptfiguren im Buch stand Francis Pegahmagabow, ein Scharfschütze, Kundschafter
und später Häuptling eines Stammes. Über 380 Todesschüsse standen auf seiner
Liste im Ersten Weltkrieg, und Boyden nennt ihn einen von Kanadas größten
Helden.
Im Buch selbst wird aber eher die andere Seite der Heldentaten
prononciert: die Lust am Töten, die mit jedem erfolgreichen Schuss stärker wird,
das Elend, das sich mit jedem weiteren Toten nicht nur über ihn und seine
Familie legen wird, sondern auch über die Seele des Schützen und die gefährliche
Nähe zu dem, was die Indianer einen "windigo" nennen, einen Menschenfresser,
der, obwohl er aus großer Not und in eigener Todesangst gehandelt hat, aus der
Gemeinschaft getilgt werden muss, soll die Gemeinschaft keinen dauerhaften
Schaden erleiden.
Den Roman durchzieht in wechselnden
Kapiteln eine Rahmenhandlung, in der die alt gewordene Schamanin Niska ihren
Ziehsohn Xavier Bird 1919 schwer verletzt und kriegsversehrt aus der Stadt
abholt, um ihn auf einer mehrtägigen
Kanufahrt
nach Hause zu bringen, und den Erinnerungen Xaviers an seine drei Winter
zusammen mit seinem Freund Elijah auf den Schlachtfeldern Belgiens und
Frankreichs einerseits, und der Lebensgeschichte der Schamanin Niska
andererseits, die sie dem in morphiumgetränkten Träumen schlafenden Xavier auf
der Heimreise erzählt, und aus der die gesamte Vorgeschichte von Xavier und
Elijah verständlich wird.
Xaviers Mutter, eine Schwester Niskas, ist am
Alkohol der Händler der Hudson Bay Company süchtig geworden und gibt ihren
kleinen Sohn in ein katholisches Internat. Der lernt dort nicht nur die
schmerzhaften und gewalttätigen Versuche der Nonnen kennen, seine Sprache und
Kultur auszumerzen, sondern auch einen anderen Jungen aus dem Stamm der Cree,
mit dem ihn bis zu dessen Ende eine zwillingsähnliche Freundschaft und
Bruderschaft verbinden wird. Niska entführt Xavier eines Tages aus dem
Internat und lebt mit ihm einsam in den Wäldern, bringt ihm das Jagen bei, das
er binnen kurzem zur Perfektion vervollkommnet und legt die spirituellen
Grundlagen dafür, dass er dereinst in ihre Fußstapfen als Schamane und
Windigo-Jäger treten kann. Deshalb lässt sie ihn auch bewusst Zeuge sein, als
sie tagelang einen Fall von Kannibalismus im Stamm verfolgt und den Täter
schließlich Kraft ihres Amtes tötet.
Nach einigen Jahren mit Niska spürt
Xavier, dass er einen Gefährten braucht, und Niska holt Elijah, der all die
Jahre nur während der Ferien bei ihnen im Wald war, ganz zu sich. Elijah lernt
schnell von Xavier, aber Xavier spürt auch schnell und immer wieder irritiert,
dass Elijah beim Jagen etwas Anderes empfindet als er, etwas, das er nicht
versteht und das ihm manches Mal Angst macht.
Unter der Führung von Niska
wachsen sie miteinander auf, unternehmen schon bald ausgedehnte Jagdzüge und
ernähren die kleine Familie durch den Handel mit den Fellen der von ihnen
erlegten Tiere.
Von den Händlern hören sie auch von dem großen Krieg jenseits
des großen Wassers, und sie ruhen nicht, bis Niska mit schwerem Herzen sie
dorthin ziehen lässt. Als sie später während ihrer Anfälle Bilder der
europäischen Schlachtfelder sieht, weiß sie, warum sie sich solche Sorgen
macht.
Während ihrer Kanufahrt in die Stadt, wo die jungen Männer
rekrutiert werden, überleben die beiden jungen Cree-Indianer nur knapp einen
verheerenden Wald- und Flächenbrand. Doch er ist nur ein Vorgeschmack auf das,
was ihnen in Europa an Feuer bevorsteht.
Dort werden beide bald zu berühmten
Scharfschützen, über die man über die Fronten hinweg mit Bewunderung und Furcht
spricht.
Elijahs Wesen, seine Lust am Töten kommt dabei immer mehr zum
Vorschein, so dass Xavier gegen Ende des Krieges, als er Elijah in den
Windigo-Wahnsinn abgleiten sieht, ermutigt durch einen Brief seiner Tante Niska,
eine schwere Entscheidung trifft ...
Ich habe in meiner Jugend die einschlägige Romanliteratur
zum
Ersten Weltkrieg verschlungen; sie hat damals meine pazifistische Haltung
mitbegründet. Nun, viele Jahre später, lese ich in diesem Romandebüt eines jungen
Kanadiers Schilderungen von einer sprachlichen Gewalt und Dichte, wie ich sie
so vorher nicht erlebt habe.
Aber auch die Rahmenhandlung mit der Lebensgeschichte der Schamanin Niska ist von einer
beachtlichen spirituellen Qualität. Man spürt regelrecht, wie hier eine
Jahrtausende alte Kultur sich verzweifelt gegen die Moderne wehrt, aber außer
der eigenen Geschichte und Spiritualität der mörderischen und zerstörerischen
Gegenwart nichts entgegenzusetzen hat.
Und so erzählt Niska ihrem Neffen und
Nachfolger Xavier Geschichte um Geschichte und hofft, dass er davon wieder heil
wird.
"Morgen werden wir zu Hause sein", sagt sie am Ende des Romans. Ob
es noch ein Zuhause für Xavier geben wird, ob sich das Gesicht Niskas erfüllen
wird, in dem sie ihn, Kinder lehrend und aufziehend, ihre Nachfolge ausfüllen
sieht, bleibt offen.
Ein großer Roman, der den Leser umfasst und
einhüllt, ihn mitnimmt und fortträgt in eine dramatische Geschichte von Krieg
und Gewalt, Freundschaft und Entfremdung und über Spiritualität und Hoffnung.
Dieses Buch ist ein literarisches Erdbeben, das von den Seismografen der Kritik
nicht unbeachtet bleiben wird.
(Winfried Stanzick; 02/2006)
Joseph Boyden: "Der lange Weg"
(Originaltitel "Three Day Road")
Übersetzt von Bettina Münch, Kathrin Razum.
Gebundene Ausgabe:
Knaus Verlag, 2006. 448 Seiten.
Buch bei amazon.de
bestellen
Taschenbuchausgabe:
btb, 2008.
Buch bei amazon.de
bestellen
Joseph Boyden, 1967 in Kanada geboren,
hat indianische Vorfahren. Zu seinem Roman wurde er durch die historische Figur
des indianischen Kundschafters Francis Pegahmagabow angeregt. Joseph Boyden lebt
in New Orleans.
Ein weiteres Buch des Autors:
"Durch dunkle Wälder"
Mit Joseph Boyden hat die kanadische Literatur eine kraftvolle Stimme, die weit
über die Landesgrenzen hinaus gehört wird. "Durch dunkle Wälder" erzählt davon,
dass das Leben nach Indianersitte Vergangenheit ist, Neues aber nicht gefunden
wurde. Denn in der Wildnis der Städte sind die Regeln der Wälder vergessen;
Gier und Verachtung gefährden eine Ordnung, die über Jahrtausende Geben und
Nehmen ausbalanciert hat.
Der Cree-Indianer Will lernte die Kunst des Jagens von
seinem Vater. Doch die Lebensweise der Alten ist den Stürmen der neuen Zeit
nicht gewachsen. In der modernen Welt wird der
Alkohol für viele ein gefährlicher
Tröster. Als Will in einen alten Konflikt zwischen rivalisierenden Clans gerät,
flieht er in die Wildnis. Der einbrechende Winter treibt ihn zurück in die
Siedlung, wo er Opfer eines brutalen Überfalls wird. Nun liegt er im Koma, und
seine Nichte Annie versucht, ihn durch Geschichten in die Realität zurückzuholen.
Sie berichtet ihm von der Wildnis der großen Städte, in der sie nach ihrer schönen
verschwundenen Schwester Suzanne gesucht hat. Annie ist ohne sie zurückgekehrt.
Sie hat erkannt, dass ihre Zukunft bei ihren Wurzeln und in den Wäldern liegt.
(Knaus Verlag)
Buch
bei amazon.de bestellen
Leseprobe:
RÜCKKEHR
Ekiiwaniwahk
Seit vielen Tagen halte
ich mich im Wald in der Nähe der Stadt versteckt, komme nur heraus, wenn ich das
Signal höre, um nach ihm Ausschau zu halten. Diese Stadt ist hässlich, viel
größer noch als Moose Factory. Es ist eine Stadt, in der ich noch nie war und in
die ich nie wieder kommen werde. Mehr wemistikoshiw, als ich sehen möchte,
laufen in ihren komischen Kleidern auf den staubigen Straßen herum, angezogen
wie für kaltes Wetter, obwohl die Sonne hoch am Himmel steht und es sommerlich
heiß ist.
Tagsüber verstecke ich mich gut, aber wenn dieses Geräusch an meine
Ohren dringt, bleibt mir nichts anderes übrig, als herauszukommen und mich unter
sie zu mischen. Sie starren mich an, zeigen auf mich und reden, als hätten sie
noch nie eine von meiner Art gesehen. In ihren Augen muss ich eine dürre, wilde
Alte sein, ein indianisches Tier direkt aus der Wildnis. Bald werden meine
Vorräte nur noch für unsere Heimreise reichen, deshalb habe ich angefangen,
rings um mein Lager Fallen aufzustellen. Aber die Kaninchen haben offenbar
genauso viel Angst vor diesem Ort wie ich.
Wo das Ding zum Stehen kommt,
befindet sich eine einfache hölzerne Plattform mit einem kleinen Unterstand, der
bei einem Wetterumschwung Schutz bietet. Die Straße dorthin ist staubbedeckt.
Automobile so wie jenes, das Old Man Ferguson in Moose Factory fährt, brausen
jeden zweiten Tag um die gleiche Zeit dorthin. Ich habe gesehen, wie sie etwas,
das wie Laternenöl riecht, auf die Straße gossen, aber der Staub steigt trotzdem
weiter auf, überzieht das Innere meiner Nase und reizt meine Augen. Wenigstens
kann ich mich in dem Staub ein bisschen verstecken, so dass mich nicht so viele
von ihnen sehen können.
An der Stelle, zu der ich immer gehe, ist alles
rußig, so dass ich jeden Tag, wenn ich wieder ohne ihn von dort zurückkehre, das
Bedürfnis habe zu baden. Ich schlafe nachts nicht mehr, vor lauter Sorge, dass
die Nachricht nicht gestimmt hat, dass er niemals kommen wird und ich hier
warten werde, bis ich sterbe.
Auch heute höre ich wieder das Signal. Auch
heute warte ich wieder, bis die anderen dort sind, bevor ich mich zu ihnen
geselle.
Die Alten nennen es den Eisenschlitten. Wenn ich sehe, wie dieses
Ding sich nähert und mit gellendem Pfiff Qualmwolken in die Sommerhitze speit,
kann ich keinerlei Ähnlichkeit mit einem Schlitten erkennen. Beängstigender als
die Menge um mich herum sind das eine helle Auge, das im Sonnenlicht leuchtet,
und die eiserne Nase, die an den Gleisen schnüffelt.
Zu viele Menschen. Ich bin noch nie unter so vielen wemistikoshiw zugleich gewesen.
Sie laufen herum, drängeln, reden, rufen. Ich schaue auf die
Fichten
jenseits des Bahngleises. Rußgeschwärzt und gebeugt ergeben sie sich in ihr
Schicksal.
Ich trete in den
Schatten des Unterstandes zurück und beobachte, wie die Leute vor mir sich
aufrichten, als das Ding näher kommt, und dann an das Gleis herantreten statt
davon weg, wie ich es erwartet hätte. Die Frauen hier sehen ganz anders aus als
ich, sie tragen lange Kleider aus zu viel Stoff und große Hüte. Sie halten sich
gebogene Stoffschilde über den Kopf. Die Männer haben schwarze, braune oder
graue Anzüge an, und die Schuhe an ihren Füßen glänzen, und zwar so sehr, dass
ich mich frage, von welchem Tier dieses Leder wohl stammt. Auch die Männer
tragen Hüte. Mitten im Sommer tragen diese Leute Hüte. Ich verstehe bei den
wemistikoshiw vieles nicht.
Das Ding pfeift, als schriee ein riesiger
Adler,
jetzt so nah, dass ich mir die Ohren zuhalten muss.
Ich bin viele Tage lang
allein gegen die Strömung des großen Flusses hierher gepaddelt. Gedankenleer.
Mein einziger lebender Verwandter ist an einem fernen Ort gestorben, und ich bin
hier, um seinen Freund Elijah in Empfang zu nehmen. Elijah Whiskeyjack ist der
Mensch, der für mich einem Verwandten am nächsten kommt, und ich werde ihn nach
Hause paddeln.
Joseph Netmaker hat mir den Brief gebracht. Der Winter legte
sich gerade über das Land. Joseph kam auf Schneeschuhen aus der Stadt zu mir
heraus. "Das ist für dich, Niska", sagte er. "Es ist von dem kanadischen Boss,
ihrem hookimaw."
Sobald ich den braunen Umschlag und die englischen Wörter
darauf sah, wusste ich, was er enthielt. Ich setzte mich neben das Feuer und
stocherte mit einem Stock darin herum, während Joseph vorlas, erst in seinem
holprigen Englisch, dann für mich in unserer Sprache.
"'Vorgangsnummer 6711.
Bedaure, Ihnen mitteilen zu müssen, dass der Private First Class Xavier Bird,
Infanterie, laut offizieller Meldung am 3. November 1918 auf dem Feld seinen
Verletzungen erlegen ist. Director of Records.'"
Ich wartete auf mehr, doch
das war alles. Als Joseph ging, war ich allein.
Viele Monde später, als sich
das Wintereis zurückzog und es schwierig war, sich fortzubewegen, kam Joseph mit
einem weiteren Brief. Er erklärte, es gehe darin um Elijah, und Old Man Ferguson
habe ihm den Brief mit der Bitte gegeben, ihn mir zu bringen, da ich einer
Verwandten Elijahs noch am nächsten käme.
In dem Brief stand, Elijah sei
verwundet worden und habe nur noch ein Bein, er habe versucht, einen anderen
Soldaten zu retten, und eine Tapferkeitsmedaille bekommen. Er sei zwar noch
schwach, aber so weit genesen, dass er reisen könne, und werde voraussichtlich
in demselben Ort ankommen, von dem aus Xavier und er vor so langer Zeit
aufgebrochen waren.
Ich ließ mir von Joseph erklären, wie der Kalender der
wemistikoshiw funktioniert, in welchem Monat ich dort sein sollte, und traf
sorgfältige Vorbereitungen für meine Fahrt mit dem Kanu zu der Stadt, in der
Elijah ankommen würde. Ich brach im Frühsommer auf und paddelte den Fluss
entlang. Es war mühsam. Ich bin nicht mehr die Jüngste, doch ich reiste mit
leichtem Gepäck. Joseph wollte mitkommen, aber ich sagte nein.
Ich fuhr allein.
Ich beobachte, wie das Ungetüm zum Stehen kommt und einen langen Seufzer ausstößt,
als wäre es sehr müde von seiner langen Reise, während von den Seiten Rauch
nach oben quillt. Menschen winken aus den Fenstern, und die Menschen draußen
winken zurück, so wie ich es schon seit Tagen erlebe. Dann steigen die neu angekommenen
Männer, Frauen und Kinder aus, in die Umarmung anderer. Ich sehe ein paar
Soldaten
und suche nach Elijahs Gesicht mit seinem listigen Grinsen. Die Menge zerstreut
sich, und wieder ist kein indianischer Soldat mit nur einem Bein dabei.
Ich drehe mich gerade um und will gehen, da
entdecke ich durch eines der Fenster die Silhouette eines Mannes. Er schleppt
sich durch den Gang, auf Krücken, in Uniform, eine kleine Tasche über der
Schulter. Ich trete aus dem Schatten der Wand.
Er trägt einen Hut, genau wie
die wemistikoshiw, doch es ist ein Hut ihrer Armee, und ich kann sein Gesicht
nicht erkennen, da er nach unten schaut, während er langsam auf seinen Krücken
die Stufen hinuntersteigt. Ein alter Mann, denke ich. Und so mager. Das kann
nicht der Elijah sein, den ich kenne. Sein eines Hosenbein ist hochgesteckt,
hängt leer ein Stückchen herunter.
Als er die Stufen hinabgestiegen ist,
entferne ich mich langsam, denn ich denke, er ist es nicht. Er blickt auf, und
ich sehe sein Gesicht, schmal und bleich, hohe Wangenknochen, Ohren, die unter
seinem Hut abstehen. Ich taumle, das Blut weicht mir aus dem Gesicht. Der Geist
meines Neffen Xavier schaut mich an.
Er sieht mich im selben Moment, und ich
beobachte, wie seine Augen nur ganz allmählich erkennen, was sie sehen, doch als
sie es tun, beginnt er, sich auf seinen Krücken vor und zurück zu wiegen. Er
fällt zu Boden. Ich eile zu ihm, knie mich neben ihn, greife nach seinen warmen
Händen. Er ist kein Geist. Ich drücke ihn an mich. Sein Herz schlägt schwach.
Mir wird schlagartig bewusst, dass er sehr krank ist.
"Neffe", flüstere ich.
"Du bist zu Hause. Du bist zu Hause."
Ich umarme ihn, und als er die Augen
öffnet, schaue ich hinein. Sie sind glasig. Selbst im Schatten der Bahnstation
sind seine Pupillen Nadelspitzen.
"Man hat mir gesagt, du wärst tot,
Tantchen", flüstert er.
"Und mir hat man gesagt, du wärst tot", sage
ich.
Wir bleiben eine Weile auf dem Boden sitzen, beide zu schwach, um
aufzustehen. Wir blicken einander an und weinen. Mehrere wemistikoshiw bleiben
stehen und gaffen. Ich helfe Xavier auf, damit wir hier wegkommen, zum Fluss
hinunter, wo er Wasser trinken und ich ihn besser beschützen kann.
Wir
bleiben nicht lang in der Stadt. Sie macht mich nervös. Überall diese
Automobile. Wir müssen die staubige Straße überqueren, auf der sie fahren, damit
wir zum Fluss gelangen können, wo mein Kanu liegt. Neffe geht langsam auf seinen
Krücken, mit gesenktem Blick. Die Leute starren uns an. Früher, bevor er
weggegangen ist, hätte er ihr Gaffen erwidert, und Elijah ebenso, sie hätten
sich nicht von ihnen einschüchtern lassen.
Was ist mit Elijah? Wenn ihnen
hinsichtlich Xaviers Tod ein Fehler unterlaufen ist, dann vielleicht auch in
Bezug auf Elijah. Ich möchte danach fragen, werde jedoch warten, bis er bereit
ist zu sprechen.
Wir versuchen über die Straße zu kommen, doch gleich trötet
ein Automobil wie eine Gans und macht einen Schlenker. Ich beobachte die Straße
aufmerksam, und es dauert lange, bis ich das Gefühl habe, dass wir sie sicher
überqueren können.
Ich führe Xavier zum Fluss. Ich habe das Kanu ein Stück
weiter unten am felsigen Ufer versteckt. Ich sage ihm, dass er am besten hier
warten soll, während ich das Kanu hole. Er antwortet nicht, setzt sich nur
schwerfällig hin. Ich gehe, so schnell ich kann. Es ist dumm, mir Sorgen zu
machen, nur weil ich ihn ein paar Minuten allein lasse. Er war in den letzten
Jahren größeren Gefahren ausgesetzt, als sie einem einzelnen Menschen in hundert
Leben begegnen sollten. Aber ich sorge mich trotzdem.
Als ich in meinem Kanu zu ihm paddle, sehe ich, dass er die Jacke ausgezogen hat und mit einer Hand
seinen dünnen Arm hält. Ich komme näher und erkenne, dass er etwas in seinen Arm
gesteckt hat, das er gerade wieder herauszieht. Sein Körper hat sich entspannt,
und seine Augen schauen einen Moment lang schuldbewusst drein, doch bis ich die
Stelle erreicht habe, wo er sitzt, sind sie dunkel geworden wie der Fluss in der
Sonne.
Ich fühle mich besser, als er im Kanu sitzt und wir von der Stadt
fortpaddeln. Sie riecht genau wie Moose Factory, ein Geruch nach brennendem
Holz, der einen anderen, fauligen Geruch nicht ganz überdeckt. Neffe paddelt
eine Weile, aber lustlos.
Ich sage ihm, dass er sich auf sein Bündel legen
und ausruhen soll, dass wir nach Norden fahren, ich also die Strömung endlich
einmal nicht gegen mich habe und wir gut vorankommen. Er scheint mich nicht zu
hören. Ich tippe ihm mit der Paddelspitze auf die Schulter. Er dreht sich um.
Ich sage das Gleiche noch einmal, und er starrt konzentriert auf meinen Mund. Er
legt sich wieder hin, ohne etwas zu sagen, und ich paddle uns in die Wildnis
zurück und schaue ab und zu auf sein schmales Gesicht in der Sonne, dieses
Gesicht, das zu schnell alt geworden ist. Er schläft, doch es ist kein
erholsamer Schlaf. Er zuckt, seine Hände zittern. Dann schreit er und erwacht
davon. Er setzt sich auf, taucht seine Hand ins Wasser, fährt sich übers
Gesicht. Sein Hemd ist schweißnass. Er ist sehr krank. Irgendein Fieber
verbrennt ihn von innen. Ich paddle schweigend weiter.
Ich lasse mir Zeit,
finde es angenehm, nicht gegen die Strömung ankämpfen zu müssen. Noch vor ein
paar Tagen habe ich mich mit jedem Paddelschlag geplagt, bis meine Arme kraftlos
waren und mein Kreuz sich anfühlte, als wäre es gebrochen. Jetzt beim Heimfahren
genieße ich den Luxus der Strömung, die mit mir nach Norden strebt, zur Großen
Salzbucht, die von denen, die meinen Neffen nahmen, Hudson Bay genannt wird. Es
hat mich eine Woche harter Arbeit gekostet, den Fluss hinaufzupaddeln, doch wenn
Wind und Wetter günstig sind, wird die Fahrt nach Hause nur drei Tage dauern.
Ich habe viele Fragen an Xavier, und innerlich bin ich wie ein Kind, das sie
loswerden will. Aber ich habe Geduld. Ich kann gut warten.
Wir sind noch nicht weit gekommen, als mir die Sonne sagt, dass es Zeit ist,
unser Lager aufzuschlagen. Ich will es ohnehin geruhsam angehen mit ihm. Keine
Hetze. Es ist Sommer.
Die Insekten sind kurz vor und während der Dämmerung am schlimmsten;
deshalb halte ich nach einer Insel im Fluss Ausschau, wo sie uns nicht zu sehr
quälen werden. Vor uns taucht eine geeignete Insel auf, mit einem Sandstrand und
viel totem Geäst für ein Feuer.
Wir ziehen das Kanu ans Ufer, und ich fange
an, Holz zu sammeln. Neffe versucht mir zu helfen, doch seine Krücken sinken im
weichen Sand ein, und er ist bald entmutigt. Ich könnte weinen, als ich aus dem
Augenwinkel sehe, wie er sich bückt und immer wieder versucht Äste aufzuheben,
bis er sich schließlich hinsetzt und langsam Steine heranzieht, um einen
Feuerkreis zu bauen.
Ich fälle mit der Axt einige junge Bäume, schleife sie
zu ihm, binde sie an einem Ende zusammen und errichte das Gerüst für ein kleines
Tipi. Dann hole ich ein Stück Zeltleinwand aus dem Kanu und befestige sie an dem
Gerüst. Im Moment sieht der Himmel aus, als würde die Nacht sternenklar werden,
aber der Wind sagt mir etwas anderes. Wir sind noch nicht so weit von der Bucht
entfernt, dass uns nicht ein Sturm überraschen könnte. Nachdem ich unsere paar
Habseligkeiten ins Tipi geschafft habe, hole ich etwas zu essen heraus und
breite es aus. Neffe hat ein schönes Feuer in Gang gebracht.
Auf einen Stein lege ich gesalzenen Fisch, auf einen anderen etwas Elchfleisch und auf einen
dritten frische Blaubeeren, die ich im Wald gesammelt habe. Ich nehme einen
Stock und spitze ihn an. Neffe schaut auf den Fluss hinaus. Ich spieße ein Stück
Fleisch auf und halte es über die Flamme. Er dreht den Kopf, als das Fleisch
warm wird und er den Geruch wiedererkennt.
"Das habe ich lange nicht mehr gerochen", sagt er mit schüchternem Lächeln. Es sind seine ersten Worte seit der
Stadt.
Ich reiche ihm etwas zu essen, doch er will nichts. In der
untergehenden Sonne hat seine Haut die Farbe von Zedernasche.
Am Abend krieche ich ins Tipi und sage ihm, er soll schlafen gehen, wann immer ihm danach
ist. Er starrt ins Feuer.
Stunden später erwache ich und höre leichten Regen
auf die Zeltwand trommeln. Ich öffne die Augen und lausche. Der Rauch des Feuers
im Regen riecht gut. Ich stelle fest, dass ich allein hier liege. Selbst bei
diesem Wetter ist Neffe nicht hereingekommen. Ich luge hinaus. Das Feuer
knistert und knackt, und meine Angst kehrt wieder, als ich sehe, dass er nicht
dort sitzt.
Die restliche Nacht finde ich keinen Schlaf. Ich wälze mich unter
meiner Decke hin und her. Mein Körper pulsiert von Xaviers Schmerzen und der
Erkenntnis, dass er nur nach Hause gekommen ist, um zu
sterben.
ANKUNFT
Takoshininaaniwan
Regen prasselt auf den Sand
um mich herum heute Nacht, sickert langsam durch die Wolle der Uniform, die ich
immer noch trage und deren animalischer Geruch mich zu den Schlachtfeldern
zurückzieht. Ich will nie wieder dorthin. Tantchen schlummert in ihrem kleinen
Tipi, aber ich kann nicht schlafen. Wenn ich es tue, besuchen mich die toten
Freunde, die ich nicht sehen will. Sie werfen mir Taten vor, die ich nicht
begangen habe. Und andere, die ich begangen habe. Wir alle haben da drüben Dinge
getan, über die man besser nicht spricht. Vor allem Elijah. Er ist der wahre
Könner. Obwohl ich einmal der bessere Schütze war. Niemand erinnert sich mehr
daran. Elijah, er ist der Gesegnete.
Wo ist er jetzt? Wir haben den ganzen
Krieg zusammen verbracht, nur um uns in den letzten Tagen noch aus den Augen zu
verlieren. Eine Granate landete zu dicht neben mir. Sie schleuderte mich in die
Luft, so dass ich plötzlich ein Vogel war. Als ich wieder herunterkam, hatte ich
kein linkes Bein mehr. Ich habe immer gewusst, dass die Menschen nicht
zum
Fliegen geschaffen sind. (...)