In zwei Teile zerstossen
mit der Last der Vergangenheit auf meinem Rücken
ihre Wege kreuzend
von wo bin ich weggegangen um wo anzukommen?....
Also,
dass die Reben der Poesie
von Schnee bedeckten Erwartungen
wie Spitzen
behandelt wurden
ich... ich weiss gar nicht wie
ich lachte über die Sorgen!...
Während all die Dinge
um mich herum geschahen
die mich beunruhigten
in dieser Zeit da
ich....ich
habe die Poesie gesät
in den Feldern der Liebe....
Trotz
den Skorpionen
den Schlangen
habe ich häufig Durst gehabt
nach einem
menschlichen Leben.....
und nach Überwindung von Mauern
die gegen uns
gebaut wurden....
Die
Schurkereien
haben mich sehr stark gezeichnet...
jedes Mal
erschien
es mir schlimmer
für Ideen blinder zu sein
als für Farben.......
In
zwei Teile zerstossen
mit der Last der Vergangenheit auf meinem Rücken
ihre Wege kreuzend
von wo bin ich weggegangen um wo anzukommen?....
(von Üzeyir Lokman ÇAYCI übersetzt von Monika SCHUDEL)