"Internationale Vereinigung gegen Sprachverhunzung!"
Der Akzent über
griechischen Wörtern und Eigennamen bedeutet, dass man auf dieser Silbe
betonen muss. Wir verwehren uns gegen Metáxa .- Auch wenn er in
reichlichem Ausmaß auf der ganzen Welt ausgeschenkt wird, so bleibt er
dennoch streng griechisch ein Metaxá! Eine
köstliche griechische Speise (vielleicht auch türkische?-
oder gar orientalische?) heißt Mousaká und nicht wie hierzulande oft
üblich Mousáka. Ein Rétsina, der gerne dazu getrunken wird, verkürzt
einem ebenso in keinster Weise die mitunter notwendige Gewöhnungszeit an
den griechischen harzigen Wein namens Retsína usw.
Die internationale Vereinigung gegen Sprachverhunzung ersucht um eine
angemessene Akzentuierung!