"Internationale Vereinigung gegen Sprachverhunzung!"


Der Akzent über griechischen Wörtern und Eigennamen bedeutet, dass man auf dieser Silbe betonen muss. Wir verwehren uns gegen Metáxa .- Auch wenn er in reichlichem Ausmaß auf der ganzen Welt ausgeschenkt wird, so bleibt er dennoch streng griechisch ein Metaxá! Eine köstliche griechische Speise (vielleicht auch türkische?- oder gar orientalische?) heißt Mousaká und nicht wie hierzulande oft üblich Mousáka. Ein Rétsina, der gerne dazu getrunken wird, verkürzt einem ebenso in keinster Weise die mitunter notwendige Gewöhnungszeit an den griechischen harzigen Wein namens Retsína usw.
Die internationale Vereinigung gegen Sprachverhunzung ersucht um eine angemessene Akzentuierung!