Kathy Reichs: "Knochen zu Asche"
Ein Skelettfund im kanadischen Neuschottland reißt alte Wunden wieder auf
Tempe
wird durch den Fund eines
ungewöhnlichen Skeletts in einer Gegend, in der sie in ihrer
Kindheit oft den
Urlaub verbracht hat, in diese Zeit zurückgeworfen und
erinnert sich an eine
exotisch wirkende Freundin aus diesen Tagen, die während des
Urlaubs mit ihrer
Familie plötzlich von einem Tag auf den anderen verschwand.
Obwohl sie und
Harry sich auf die Suche machten, konnten sie keine Spur der
Verschwundenen
entdecken. Und mit der Zeit gerieten diese Dinge in Vergessenheit; bis
zum
Auftauchen dieser überaus ungewöhnlichen Knochen, die
Abweichungen gegenüber
gewöhnlichen Skelettresten aufweisen, die sich Tempe
zunächst nicht erklären
kann.
Doch sie kann sich mit diesen älteren Knochen nicht allzu
lange aufhalten, denn
es gibt zahlreiche aktuellere Fälle, und einer davon bringt
sie nach den
Ereignissen um Peter im letzten Band nun wieder in näheren
Kontakt mit Ryan,
der allerdings auch sehr unter seinen neu gefundenen
familiären Verpflichtungen
zu leiden hat. Es geht um eine Reihe von Vermissten und von
Leichenfunden, die
in der Regel sehr junge Damen sind, die über einen
längeren Zeitraum unter
anscheinend verknüpften Umständen den Tod gefunden
haben. Durch die persönliche
Situation angespannt machen sich Ryan und Tempe an die Arbeit, wobei
sich Tempe
noch durch den länger dauernden Besuch ihrer
Schwester Harry
belastet fühlt.
Im Laufe dieser Geschichte erfährt man wieder
eine ganze Menge
über Forensik,
forensische Anthropologie bzw. anthropologische Forensik, was ja immer
einer der
Hauptanziehungspunkte dieser Romanreihe war. Darüber hinaus
wird einem hier
auch noch die forensische Linguistik vorgestellt, die ein eher
ungewöhnliches -
aber durchaus wichtiges - Feld der polizeilichen Ermittlungsarbeit
darstellt.
Die Handlung ist in sich sehr schlüssig, und die
Lektüre bereitet ziemlich
viel Spaß - besonders, weil sie auf Kathy Reichs' alte
"Heldin-kurz-vor-Ende-aus-Dummheit-in-Lebensgefahr"-Formel
verzichtet, welche die Reihe fortschreitend unglaubwürdiger
gemacht hat. Eine
deutlich positive Entwicklung in Kathy Reichs' Schaffen
(K.-G. Beck-Ewerhardy; 08/2007)
Kathy
Reichs: "Knochen zu Asche"
(Originaltitel "Bones to Ashes")
Übersetzt von Klaus Berr.
Blessing, 2007. 384 Seiten.
Buch
bei amazon.de bestellen
Hörbuch:
Gesprochen von Katja Riemann.
Random House Audio, 2007. 6 CDs, Laufzeit ca. 400 Minuten.
Hörbuch-CDs bei amazon.de
bestellen