Andrzej Sapkowski: "Narrenturm"
Beim "Narrenturm" handelt es sich um
einen gut 700-seitigen Roman des 1948 geborenen polnischen Autors Andrzej
Sapkowski. Die sprachlich recht gelungene deutsche Übersetzung stammt von Barbara
Samborska.
Die vorliegende deutsche Erstausgabe ist im dtv erschienen.
Wie vom dtv gewohnt, erhält man ein solide verarbeitetes Taschenbuch, das nicht
gleich nach dem ersten Lesen auseinander fällt.
Den Einband zieren zwei
mittelalterlich anmutende Bilder, welche einem Gemälde von Krzysztof
Boguszwewski entstammen. Der Einband lässt sich aufklappen und gibt eine
Landkarte preis, auf der man den verschlungenen Pfaden des Protagonisten Reinmar
von Bielau, genannt Reynevan, folgen kann.
Der Roman ist
der erste Teil einer Trilogie. Der Leser sollte sich daher auf ein offenes Ende
einstellen.
Wir befinden uns
Anfang
der 20er Jahre des 15. Jahrhunderts. Junker Reinmar von Bielau, ein
schlesischer Medikus von jungen Jahren, hätte sich wohl nicht mit einer
verheirateten Frau einlassen sollen. Der gehörnte Ehemann samt Familie ist ihm
auf den Fersen. Darüber hinaus spricht Reinmar den Künsten der Kräuterkunde und
Magie zu, was wiederum das Interesse der Inquisition weckt.
Überhaupt ist die
Zeit sehr unruhig. Die römische Kirche macht sich Gedanken, wie mit den
ketzerischen Hussiten umzugehen sei. Ein Kreuzzug ist im Gespräch. Und dann sind
da noch die rätselhaften Morde an Geschäftsleuten, die Handel mit den Hussiten
treiben (einer davon ist Reynevans Bruder).
Reinmar schafft es, zusammen mit
seinen beiden Gefährten, von einer ausweglosen Situation in die nächste zu
schlittern. Zumeist ist seine unbesonnene Art schuld an diesen Verwicklungen.
Wohl am eindrücklichsten wird er im Buch selbst beschrieben:
"Ich bin
ein Dummkopf! Ein Patentdummkopf, ein Dummerjan, ein Kretin, ein Idiot und ein
Narr, den man im Narrenturm einschließen sollte! Was ich mir auch ausdenke,
erweist sich als der Gipfel der Dummheit, was immer ich auch tue, übersteigt
diesen Gipfel noch."
Eine Aussage zu treffen, welchem Genre der Roman
zuzurechnen ist, fällt denkbar schwer. Zum größten Teil ist er ein gut
geschriebener und recherchierter mittelalterlicher Roman. Darüber hinaus macht
das, was neumodisch mit dem Begriff "Fantasy" umschrieben wird, einen nicht
unwesentlichen Part des Romans aus. Da gibt es schon mal einen Mörder, der sich
in einen Vogel verwandeln kann, Zauber der verschiedensten Arten werden
ausgeführt und vieles mehr.
Der Autor verwendet viel historisch belegbares
Material und verwebt es mit eigenem Gedankenspiel. Dies in einer Weise, dass dem
Leser nicht immer nachvollziehbar ist, was geschichtlich fundiert ist und was
frei erfunden. Das spricht zum Einen für den Autor, der hier ein homogenes
Ganzes gestrickt hat, zum Anderen sollte man lieber nicht versuchen, den
Nachbarn mit einer Anekdote aus dem Leben des
Johannes Gutenberg (welcher auch
einmal vorkommt) zu beeindrucken. Wer weiß (ich zweifle stark daran), ob das
Dargestellte wirklich passiert ist.
Sicherlich kann man sagen, dass dem Werk
etwas von einem Schelmenroman innewohnt. Ein Vergleich mit Grimmelshausens
"Simplicissimus" drängt sich aber nicht auf. Allein schon, weil Grimmelshausen
die Entwicklung seines Helden von Kindesbeinen an beschreibt, und wir unseren
Junker Reinmar beim Sex (also doch schon sehr erwachsen) mit der verheirateten
Adele von Sterz kennen lernen. Der "Narrenturm" erstreckt sich über einen
deutlich kürzeren Lebensabschnitt. Vor allem aber ist meiner Meinung jeder
Vergleich mit einem so epochalen Werk wie dem "Abenteuerlichen
Simplicissimus"
schon von vornherein unangebracht.
"Narrenturm" besticht durch eine gefällige
Sprache. Der Roman liest sich unschwer, ist aber gespickt mit einer Unzahl von
teils antiquierten Begriffen, wie sie eben in jene Zeit besonders passen.
Sapkowski baut immer wieder umfangreiche Aufzählungen historischer Ereignisse
oder Personen von meist regionaler Bedeutung ein. Mangels eigener Fachkenntnisse
kann zu deren Richtigkeit keine Aussage getroffen werden. Gerade wegen der
Mischung aus erfundenem und realem Stoff weiß der Leser nicht, was er für bare
Münze nehmen kann.
Mir persönlich war dies oftmals zuviel des Guten. Es
drängt sich eher der Eindruck auf, dass der Autor mit seinem bemerkenswerten
Geschichtswissen hausieren gehen möchte. Wann immer sich Aufzählungen von
Personen, die an irgendwelchen Schlachten teilgenommen haben, über mehrere
Zeilen erstreckten, habe ich diese einfach übersprungen. Dem Nachvollziehen der
eigentlichen Geschichte war dies nicht schädlich.
Sapkowski dürfte auch ein
Kenner und Könner der lateinischen Sprache sein, denn lateinische Redewendungen,
Worte, aber auch ganze Verse tauchen immer wieder auf. Und das nicht selten.
Vielleicht liest Sapkowski gerne
Eco. Gott sei
Dank wird hinten im Buch eine Übersetzung geliefert. Mit der Zeit ermüdet man
jedoch durch das ständige Nachschlagen, weshalb ich schließlich mit meinen
rudimentären Lateinkenntnissen das Auslangen fand und den Rest einfach nicht
verstand. War aber kein Problem.
Die dargestellten Eigenschaften des Buches
wird der Eine mögen, der Andere vielleicht weniger. Die eklatanteste
Schwachstelle an diesem Werk ist meines Erachtens die Art, mit der der Held
einer brenzligen Situation nach der anderen entwischt. Mal trifft er zufällig
eine junge Frau, die ihm wohlgesonnen ist, obwohl er sie nie zuvor gesehen hat.
Das andere Mal steht ein alter Studienkollege bereit, um mit seinen Mannen
mehrere Reiter zu erschlagen, dann befreien ihn wiederum seine Weggefährten,
ohne nach der vorherigen Trennung genau wissen zu können, wo er sich aufhält. Es
kommt auch schon mal vor, dass eine entfernte Verwandte im dunklen Wald zu
nächtlicher Zeit auftaucht, um ihm zur Seite zu stehen. Auch ein Zauber, dem man
zufällig begegnet, kann zur Abwehr magischer Fledermäuse recht taugliche Hilfe
leisten.
Kurzum, ich hatte eher den Eindruck, hier ist weniger das Schicksal
am Werk, sondern mehr ein Autor, der die Geschichte irgendwie vorantreiben
möchte.
Das Paradoxe an der Sache ist, dass man trotz aller Schwächen
(mögen sie für Andere auch Stärken sein), immer gespannt ist, wie es weitergeht.
Die mehr als 700 Seiten waren in sehr kurzer Zeit verschlungen. Und wie sich die
Abenteuer des Reinmar von Bielau und seiner Freunde im zweiten Band fortsetzen,
darauf bin ich sehr gespannt.
Resümierend kann ich daher nur feststellen,
dass, wenn mir beim Lesen des Buches nie langweilig war, sondern ich, ganz im
Gegenteil, dem Fortgang der Geschichte entgegen fieberte, es sich wohl um einen
gelungenen Roman handeln muss. Die Schwächen verschwimmen angesichts der
Stärken.
Jedem, der an einem Genremix aus historischem Roman und
fantastischem Zauberabenteuer interessiert ist, sei "Narrenturm" ans Herz
gelegt. Ich hoffe, wir können uns bald über das Erscheinen der deutschen
Erstausgabe des zweiten Bandes freuen.
(MagMaMa; 10/2005)
Andrzej Sapkowski: "Narrenturm"
Übersetzt von Barbara Samborska.
dtv, 2005. 740
Seiten.
ISBN 3-423-24489-5.
Buch bei amazon.de
bestellen
Andrzej Sapkowski ist Literaturkritiker
und Schriftsteller. Sein Zyklus über den Hexer Gerald erreicht in Polen
inzwischen Millionen-Auflagen und wurde 1998 mit dem Literaturpreis der
wichtigsten polnischen Wochenzeitung "Polityka" ausgezeichnet. Die Fortsetzung
von "Narrenturm", "Bozy bojownicy" (dt.: "Gottesstreiter"), erschien 2004, beide
Bände landeten auf Anhieb auf der Bestsellerliste und wurden mehr als
hunderttausend Mal verkauft. Der dritte Band trägt den Titel "Lux
perpetua".
Lien zur Netzseite des Autors (in polnischer Sprache):
https://www.sapkowski.pl/.
Andrzej Sapkowski im Sandammeer-Interview:
Leseprobe:
Prolog
Das Ende der
Welt brach Anno Domini 1420 doch nicht herein. Obwohl vieles darauf hindeutete,
dass es käme.
Die düsteren Prophezeiungen der Chiliasten, die den
Weltuntergang ziemlich präzise - nämlich für das Jahr 1420, den Monat Februar
und den Montag, der auf den Festtag der heiligen Scholastica folgte -
angekündigt hatten, erfüllten sich nicht. Die Tage der Strafe und der Rache, die
dem Herannahen des Königreiches Gottes vorangehen sollten, kamen nicht. Obwohl
sich die tausend Jahre erfüllt hatten, wurde Satan nicht aus seinem Kerker
befreit, und er trat auch nicht hervor, um die Völker an allen vier Enden der
Welt zu betören. Weder gingen sämtliche Sünder dieser Welt und alle Feinde
Gottes durch Feuer und Schwert, Hunger und Hagel, die Hauer der Bestie, den
Stachel des Skorpions zugrunde, noch durch das Gift der Schlange. Vergeblich
harrten die Gläubigen der Ankunft des Messias auf dem Tábor, dem Schafberg, auf
dem Oreb, Sion und dem Ölberg, vergeblich harrten die quinque civitates, die
fünf auserwählten Städte, als die Pilsen, Klattau, Laun, Schlan und Saaz galten,
auf die Wiederkunft Christi, wie sie die Prophezeiung Jesajas verkündet hatte.
Das Ende der Welt brach nicht herein. Die Welt ging nicht unter und brannte
nicht. Zumindest nicht die ganze.
Trotzdem ging es recht kurzweilig zu.
Köstlich, diese Biersuppe, in der Tat. Dick, würzig und reichlich
geschmalzt. So eine habe ich lange nicht mehr gegessen. Ich danke Euch, werte
Herren, für die Bewirtung, ich danke auch dir, Schankwirtin. Ihr fragt, ob ich
ein Bier verachten
würde? Nein, gewiss nicht. Wenn Ihr erlaubt, dann mit Vergnügen. Comedamus
tandem, et bibamus,
cras enim moriemur.
Der Weltuntergang kam also 1420 nicht, auch nicht
ein Jahr später, nicht zwei, nicht drei, und auch nicht vier Jahre später. Die
Dinge nahmen, wenn ich so sagen darf, ihren gewohnten Verlauf. Die Kriege
dauerten an. Die Seuchen mehrten sich, die mors nigra wütete, Hunger breitete
sich aus. Der Nächste erschlug und beraubte seinen Nächsten, begehrte dessen
Weib und war überhaupt des Menschen Wolf. Den Juden bescherte man von Zeit zu
Zeit ein kleines Pogrom und den Ketzern ein
Scheiterhäufchen.
An Neuheiten hingegen war dieses zu vermelden: Skelette hüpften mit lustigen
Sprüngen über die Friedhöfe, der Tod schritt mit seiner Sense über die Erde, der
Inkubus stahl sich des Nachts zwischen die zitternden Schenkel der Jungfrauen,
und dem einsamen Reiter sprang in der Einöde eine Striege in den Nacken. Der
Teufel mischte sich sichtbar in die Alltagsangelegenheiten ein und strich unter
den Leuten umher, tamquam leo rugiens, brüllend wie ein Löwe, und Ausschau
haltend, wen er verschlingen könnte.
Viele berühmte Leute starben in
jener Zeit. Ja gewiss, es wurden auch viele geboren, aber es ist wohl so, dass
man die Geburtsdaten in den Chroniken nicht verzeichnet und sich dann auch ums
Verrecken keiner daran erinnert, außer den Müttern vielleicht, und Ausnahmen
machten wohl nur Neugeborene mit zwei Köpfen oder wenigstens mit zwei Pimmeln.
Aber was den Tod anlangt, ja, das ist ein sicheres Datum, wie in Stein gehauen.
Im Jahre 1421, am Montag nach dem Mittfastensonntag Oculi, verstarb in
Oppeln nach sechsundsechzig verdienstvollen Jahren Johann, appellatus der
Weihwedel, ein Herzog aus dem Geschlecht der Piasten und episcopus
Wloclaviensis. Vor seinem Tode hatte er der Stadt Oppeln eine Schenkung von
sechshundert Mark gemacht. Es heißt, ein Teil dieser Summe sei, dem letzten
Willen des Sterbenden gemäß, an das berühmte Oppelner
Hurenhaus "Zur
Roten Gundel" gegangen. Die Dienste dieses Liebestempels, der sich hinter dem
Kloster der Minderbrüder befand, hatte der Bischof, der ein Lebemann war, bis zu
seinem Tode in Anspruch genommen - wenn auch gegen Ende seines Lebens nur mehr
als Beobachter.
Im Sommer des Jahres 1422 hingegen - das genaue Datum
ist mir entfallen - starb in Vincennes der englische König Heinrich V., der
Sieger von Azincourt. Ihn nur knapp zwei Monate überlebend, starb der König von
Frankreich, Karl VI., der schon seit fünf Jahren vollkommen verrückt war. Die
Krone forderte der Dauphin, Karl, ein, der Sohn jenes Irren. Aber die Engländer
erkannten seine Rechte nicht an. Denn seine eigene Mutter, die Königin Isabella,
hatte schon längst erklärt, er sei ein Bankert, der außerhalb des Ehebettes mit
einem Manne von gesundem Menschenverstand gezeugt worden sei. Da ein Bankert den
Thron nicht erben kann, wurde ein Engländer zum rechtmäßigen Herrscher und
Monarchen Frankreichs, der Sohn Heinrichs V., der kleine Heinrich, der gerade
mal neun Monate alt war. Regent in Frankreich wurde der Oheim des kleinen
Heinrich, John Lancaster, der Herzog von Bedford. Dieser hielt gemeinsam mit den
Burgundern Nordfrankreich - mit Paris -, den Süden beherrschte der Dauphin
zusammen mit den Armagnacs. Zwischen den beiden Reichen heulten die Hunde neben
den Leichen auf den Schlachtfeldern.
Im Jahre 1423 aber verstarb am
Pfingsttage im Schlosse Peñíscola unweit von Valencia Pedro de Luna, der
avignonesische Papst, ein verdammter Schismatiker, der sich bis zu seinem Tode
und entgegen den Beschlüssen zweier Konzilien Benedikt XIII. nannte.
Von
den anderen, die in jener Zeit starben und an die ich mich noch erinnere,
verschied Ernst der Eiserne von Habsburg, Fürst der Steiermark, Kärntens, der
Krain, Istriens und Triests. Es starb Johann von Ratibor, Herzog aus Piasten-
und P¡rzemysliden-Geschlecht gleichermaßen. Jung verstarb Wenzeslaus, der dux
Lubiniensis, es starb Herzog Heinrich, der gemeinsam mit seinem Bruder Johann
Herr von Münsterberg war. In der Fremde verschied Heinrich, dictus Rumpoldus,
Herzog von Glogau und Landvogt der Oberlausitz. Nikolai Trba verstarb,
Erzbischof von Gnesen, ein ehrenwerter und fähiger Mann. In der Marienburg starb
Michael Küchmeister, der Hochmeister des Ordens der Allerheiligsten Jungfrau
Maria. Auch Jakob PÍczak, genannt Fisch, der Müller von Beuthen, starb. Ha, ich
muss zugeben, der ist etwas weniger bekannt und berühmt als die oben Genannten,
aber er hat ihnen gegenüber den Vorteil, dass ich ihn persönlich kannte und
manchmal mit ihm gebechert habe. Mit den früher Erwähnten ist das irgendwie nie
zustande gekommen.
Auch in der Kultur nahmen wichtige Ereignisse ihren
Lauf. Es predigte der beseelte Bernhardin von Siena, es predigten Jan Kanty und
Johannes von Capestrano, es lehrten Johannes Carlerius de Gerson und Pawel
Wlodkowic, Christine de Pisan und Thomas Hemerken a Kempis schrieben gelehrte
Werke. Vav¡rinec von B¡rzezová verfasste seine wunderschöne Chronik. Andrej
Rubljow malte seine Ikonen, es malte Masaccio, es malte Robert Campin.
Jan van
Eyck, der Hofmaler Johanns von Bayern, schuf für die St.-Bavo-Kathedrale von
Gent seinen "Altar des Mystischen Lammes", ein überaus schönes Polyptychon, das
die Kapelle des Jodocus Vyd ziert. In Florenz beendete Meister Pippo
Brunelleschi die Errichtung der Kuppel über den vier Schiffen der Kirche Santa
Maria dei Fiori. Wir in Schlesien waren auch nicht schlechter - bei uns hat Herr
Peter von Frankenstein in der Stadt Neisse den Bau der sehr stattlichen
St.-Jakobs-Kirche vollendet. Gar nicht weit von hier, von Militsch, entfernt,
wer noch nicht da war und sie noch nicht gesehen hat, dem böte sich jetzt
Gelegenheit dazu.
(...)
Ihr wisst doch, werte Herren, woran man
erkennt, ob eine Zeit historisch ist? Daran, dass vieles schnell geschieht.
Damals ereignete sich sehr vieles sehr schnell. Der Weltuntergang war,
wie gesagt, nicht gekommen. Obwohl vieles darauf hindeutete, dass er kommen
würde. Denn es gab - genauso, wie die Prophezeiungen es wollten - große Kriege
und große Plagen für das Christenvolk, und viele Männer starben. Es schien, als
wolle Gott selbst, dass der Entstehung einer neuen Ordnung der Niedergang der
alten vorausginge. Es schien, als nahte die Apokalypse. Als käme die Bestie mit
zehn Hörnern aus der
Hölle. Als sähe man die vier Reiter im Rauch der Brände und
der blutgetränkten Felder. Als ertönten jeden Augenblick die Trompeten und die
Siegel würden zerbrochen. Als würde Feuer vom Himmel fallen. Als würde der Stern
Wermut auf den dritten Teil der Ströme und auf die Quellen der Wasser fallen.
Als würde der irre gewordene Mensch, der die Fußspuren eines anderen auf der
Brandstätte erblickte, unter Tränen jene Spuren küssen.
Manchmal war es
so schlimm, dass einem, ich bitte um Vergebung, edle Herren, der Arsch auf
Grundeis ging.
Das war eine bedrohliche Zeit. Eine böse. Und wenn es
Euer Wille ist, so werde ich davon erzählen. Um die Langeweile zu vertreiben,
solange der Regen, der uns hier in der Schenke festhält, nicht aufhört.
Ich erzähle, wenn Ihr wollt, von jenen Zeiten. Von den Menschen, die
damals lebten, wie auch von jenen, die damals lebten, aber keine Menschen waren.
Ich erzähle davon, wie die einen, wie die anderen sich mit dem maßen, was die
Zeit ihnen brachte. Mit ihrem Schicksal. Und mit sich selbst.
Diese
Geschichte beginnt freundlich und ergötzlich, undurchsichtig und zärtlich - mit
einer angenehmen, innigen Liebe. Aber das soll Euch, liebwerte Herren, nicht
täuschen.
Lasst Euch dadurch nicht täuschen.